Mostrando entradas con la etiqueta apres ski. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta apres ski. Mostrar todas las entradas

jueves, 11 de diciembre de 2014

Dentro y Fuera XVII

Desde los comienzos de Après Ski, el Grupo Memphis, influyente movimiento de diseño y arquitectura de los años 1980s, ha sido uno de nuestros grandes referentes en el diseño de nuestras colecciones. Así pues, nos alegra muchísimo anunciar que la nueva artista invitada a colaborar en nuestro proyecto Dentro y Fuera es la artista y diseñadora francesa Nathalie du Pasquier, componente del mítico colectivo.

Since the beginning of Après Ski, the Memphis Group, the influential architecture and design movement of the 1980s, has been one of our biggest referents in the design of our collections. So we are thrilled to announce that the new artist invited to participate in our project Dentro y Fuera is French artist and designer Nathalie du Pasquier, part of the mythical collective. 



Nos gustaron tanto todas sus propuestas que decidimos escoger dos de sus diseños y realizar un collar edición limitada rindiendo homenaje a su trabajo.

We liked so much all her proposals that we decided to choose two of her designs and create a limited edition necklace paying tribute to her work.


Los colores y estampados utilizados en sus cajas han sido nuestra fuente de inspiración y han dado como resultado esta pieza de colección.

The colors and patterns used in her boxes have been our inspiration, and have resulted in this collector's item.



domingo, 27 de febrero de 2011

Après ski en el Showroom del Ego


La semana pasada participé en el Showrooom del Ego de Cibeles por primera vez. La forma en la que empezó fue un augurio de lo bien que iría. Primero me asignaron una mesa al lado de la firma Deux Souliers, ya admiraba su trabajo antes de conocer quien había tras él. Ahora que además he pasado seis días con Nunu, la diseñadora de estos maravillosos zapatos, me declaro fan incondicional. Es una de las personas más agradables y talentosas que he conocido nunca.
La segunda sorpresa fue ver que que alguien del montaje se había dejado una escalera detrás de mi mesa. Tengo un poco de fijación con ese objeto y más de una vez había llevado una para decorar mi stand en Barcelona. Así que me quedé alucinada cuando comprobé que nadie reparó en ella y la pudimos utilizar para montar un pequeño bodegón cada día. ¡Menuda suerte!

Last week I attended the Cibeles Ego Showrooom for the first time. The way it started was a good portent of how well it would be. I was given a table next to the firm Deux Souliers, I already admired their work before knowing who was behind it. Now I've also spent six days with Nunu, the designer of these wonderful shoes. I declare myself an unconditional fan. It is one of the nicest and most talented people I've ever known.
The second surprise was that someone left a ladder behind my desk. I have got some sort of fixation with that object, and I had used ladders some times to decorate my booth at Barcelona. So I was freaked out when I saw that no one noticed about it and we could use it to build a small and different still life every day. How lucky!




Cada día ha sido positivo, he podido conocer en persona a gente increíble con quien hasta ahora solo había tenido contacto por mail como Marta de la Calzada, Marta y Bea del equipo de Telva, Bárbara Vidal (una de mis fotógrafas favoritas), Mer de Galletas de Ante y al resto de diseñadores que participaban en el Showroom. Pasamos mucho rato charlando con el Senyor Pablo, a-couple, Ruiz Galán ,Potipoti y La Aguja en el Dedo, todos muy divertidos. No me pude resistir y además me compré un jersey azul precioso de Elena Gallego y una pajarita de estampado geométrico de Jarabowtie.
Por fin conocí a los diseñadores del Colmillo de Morsa, de quien había oído hablar muchísimo. Tienen un trabajo precioso, podéis ver su desfile aquí. Me encantó también reencontrarme con Brianda, con quien estuvimos riéndonos un buen rato mientras hablábamos sobre los despistes.

Every day has been worthwhile, I've personally met with amazing people whom I only knew by mail, like Marta de la Calzada, Martha and Bea, from the Telva team, Barbara Vidal (one of my favorite photographers), Mer from Galletas de Ante, and other designers involved in the Showroom. We spent lots of time chatting with the Senyor Pablo, a-couple, Ruiz Galán, Potipoti and La Aguja en el Dedo, all of them are very fun. I could not resist and I bought a lovely blue jersey from Elena Gallego and a geometric pattern bow tie from Jarabowtie.
Finally I met the Colmillo de Morsa designers, who I had heard a lot. They have a wonderful job, you can see their fasion show here.
I was delighted to meet Brianda once more, we were laughing a lot together as we talked about absentmindness.




Aprovechando la ocasión presenté un pequeño avance de una colección nueva. Collares con piezas de cerámica y formas geométricas en latón. Es solo una pequeña muestra, acabo de empezar las clases de cerámica y espero poder mostrar algo un poco más elaborado dentro de poco.

Seizing the opportunity I presented a short preview of a new collection. Necklaces with ceramic pieces and geometric brass shapes. It's just a small sample, I have just started pottery classes and I hope to show something a little more elaborate shortly.


Lo mejor de estos días ha sido poder tener contacto con las clientas Après ski y ver la gracia con la que llevaban los collares. No puedo estar más contenta con el perfil ¡ Todas muy estilosas! Ahora me arrepiento de no haber hecho más fotos, en esta podéis ver a la bellísima Carla Crombie, una de mis modelos preferidas, con el collar de Frankie the Emperor.

The best thing of these days has been to contact with Après Ski clients and see how gracefully the necklaces were worn by them. I can not be happier with the profile. All very stylish! Now I regret not having taken more photos. In this one you can see the beautiful Carla Crombie, one of my favorite models, with the Frankie the Emperor collar.




La nueva tarjeta de Après ski diseñada por Antonio Ladrillo fue todo un éxito, casi se me acaban en los tres primeros días. Hubo quien pensó que el bloque de tarjetas era un "lingote de oro"o una pitillera, así que dio lugar a anécdotas bastante divertidas.

El poco tiempo libre que me quedó aproveché para ir a la presentación de los jerseys de Miranda Makaroff para Lydia Delgado. El evento estuvo muy bien, la colección es fantástica y me quedé boquiabierta con las muñecas de madera que había pintado Miranda ¡Son preciosas!

The new Après Ski card designed by Antonio Ladrillo was a total success. I’ve almost run out of them in the first three days. Some people thought that the block of cards was a "gold ingot" or a cigarette case, and there were a lot of funny anecdotes.

The little free time I had I took the opportunity to go to the Miranda Makaroff’s jerseys presentation for Lydia Delgado. The event was great, the collection is fantastic and I was astonished at the wooden dolls Miranda had painted. They are beautiful!






Pude pasar también un ratito por Arco, y visitar en su galería a mi primo Antonio Ballester Moreno. Podéis leer esta entrevista de Vanidad para saber un poco más sobre su obra.
Javi y mi hermana Julia de SuTurno se encargaron de llevarnos a cenar a las mejores hamburgueserías de Madrid y encima vuelvo a casa con el pañuelo de huellas y un maravilloso dibujo original enmarcado. ¿Qué más se puede pedir?

Gracias a todos los que vinisteis a visitarnos.¡Espero repetir en la próxima edición!

I could also had a look at Arco fair, and visit my cousin Antonio Ballester Moreno and his gallery. In this interview in Vanity you can discover something more about his work.Javi and my sister Julia, from SuTurno, took us to have dinner to the best hamburger bars in Madrid, and on top of that I come back home with the prints scarf and a wonderful original framed drawing. What more could you ask for?

Thanks to everyone who came to visit. I hope to repeat in the next issue!

domingo, 6 de febrero de 2011

La joya de la corona

Cuando conocí a "chico ciencia" no sabía casi nada del Universo. Ahora espacio exterior es el camino al amor. Estas piezas las descubrí al poco de conocernos y las compré pensando en él. Así que siendo este collar en su honor dejo en sus manos la presentación.

When I met “science boy” I scarcely knew anything about the universe. Now the outer space is always a route to love. I discovered these pieces not long after we met and I was thinking on him when I bought them. So as this collar is in his honor, I’ll leave the presentation in his hands.


"Creo que Saturno es el planeta preferido por todos los niños cuando les hablan del sistema solar por primera vez en clase de Ciencias Naturales. O al menos, es el que más llama la atención por sus característicos anillos que lo distinguen del resto.

"I think Saturn is the children’s favourite planet when they are first told about the solar system in the Science lessons. Or at least it is the most striking, for its characteristic rings that set it apart from all the rest."


A medida que uno crece, y si se interesa por la astronomía, descubre aún cosas más fascinantes de este planeta, como que tiene 9 grandes lunas y otros 60 satélites más. Además, entiendes que los anillos que se ven a través del telescopio, no son más que millones de partículas orbitando el planeta, y que casi todo son bloques de hielo que reflejan la luz del sol y de ahí que se hagan visibles como anillos. ¿Cómo de maravillado tuvo que quedar Galileo Galilei la primera vez que contempló con sus propios ojos los anillos de Saturno?

As one grows up, and becomes interested in astronomy, more and more exciting things on this planet come up: for example, that it has 9 large moons and 60 satellites. In addition, one understands that the rings which are viewed through the telescope are the millions of particles which orbit around the planet, and that most of them are blocks of ice that reflect sunlight and hence become visible as rings. How amazed Galileo Galilei had to be the first time he beheld the rings of Saturn?


Hoy día, con las sondas espaciales que lo estudian, se ha llegado a saber aún más y más detalles que nos siguen sorprendiendo. Titán por ejemplo, su luna más grande, tiene componentes orgánicos, atmósfera activa y lagos de metano en estado líquido, toda una invitación a soñar con nuevas formas de vida...

O Encélado, otra de sus lunas de nombre romano, que se sabe ya es una inmensa bola de hielo que en su interior tiene actividad volcánica provocando erupciones de hielo. Son realmente nuevos mundos por descubrir...

Y siempre que pienso en esto me acuerdo de un texto que escribió el filósofo y astrónomo Séneca, que os copio aquí como una pequeña invitación para reflexionar.

“Llegará una época en la que una investigación diligente y prolongada sacará a la luz cosas que hoy están ocultas. La vida de una sola persona, aunque estuviera toda ella dedicada al cielo, sería insuficiente para investigar una materia tan vasta… Por lo tanto este conocimiento sólo se podrá desarrollar a lo largo de sucesivas edades. Llegará una época en la que nuestros descendientes se asombrarán de que ignoráramos cosas que para ellos son tan claras… Muchos son los descubirimientos reservados para las épocas futuras, cuando se haya borrado ya el recuerdo de nosotros. Nuestro universo sería una cosa muy limitada si no ofreciera a cada época algo que investigar… La naturaleza no revela sus misterios de una vez para siempre.”

Nowadays, thanks to the space probes, further details and continuing surprises are revealed. Titan, for example, its largest moon, has organic components, an active atmosphere and lakes of liquid methane, a perfect place to dream of new life forms...

Or Enceladus, another of its moons with a roman name, which is a huge ball of ice with volcanic activity in its interior producing ice eruptions. These are real new worlds to discover...

And whenever I think of this, I remember a text written by the philosopher and astronomer Seneca, which I copy here as a small invitation to reflect.

"The time will come when diligent research over long periods will bring to light things which now lie hidden. A single lifetime, even though entirely devoted to the sky, would not be enough for the investigation of so vast a subject... And so this knowledge will only be unfolded through long successive ages. There will come a time when our descendants will be amazed that we did not know the things that are so plain and simple to them... Many discoveries are reserved for ages still to come, when memory of us will be effaced. Our universe is a sorry little affair unless it has in it something for every age to investigate...Nature does not reveal her mysteries once and for all. "

jueves, 10 de junio de 2010

Carla, Brianda y los pequeños animales.

Lo primero, tenéis que ver este Video, fragmento del impactante documental Grizzly Man. Así fue como me quedé prendada de Timmy. Tener entonces un collar con zorrito se volvió imprescindible y asociar osos con zorros inevitable.
Mi escaparate favorito se encuentra en Viena. Es la consulta de un doctor que ha puesto un montón de osos de peluche muy antiguos heridos (con dolor de muelas, sin oreja, otro con un parche en un ojito) y uno vestido de doctor para curarlos a todos. Me parece un escaparate brillante. No me hacen ninguna gracia los peluches, pero esos osos viejos y un poco maltrechos son mi debilidad. En Hungría encontré los que veis en la foto, uno jorobadito y el otro descosido por todas partes.

First, you must see this Video, a stunning piece of the documentary Grizzly Man. That's how I fell in love with Timmy. To have a pendant with a fox became then indispensable and to link foxes with bears unavoidable.
My favourite shop window is in Vienna. It is a doctor’s surgery who has put a lot of very old injured teddy bears (one with a toothache, another without an ear, another with a little eye patch) and there is one dressed as a doctor in order to cure them all. I think it is a bright shop window. I do not like cuddly toys, but these old and battered bears are my weakness. In Hungary I found the ones you see in the picture, the hunchback one and the all tattered.


Los bonitos dibujos del zorro que llora y el oso panda son obra de Carla (Little is Drawing). De su trabajo también me quedé prendada, me encanta que le gusten tanto los animales y los rotuladores. La imagino este verano feliz y callada, estrenando caja nueva de colores, en una mesa ordenada. Lo que más gracia me hace es que en la foto que ha puesto en su blog con el collar de Timmy aparecen dos osos detrás.

The beautiful drawings of the crying fox and the panda are from Carla (Little is Drawing). I also fell in love with her work. I love that she likes both animals and felt tip pens. I can imagine her happy and quiet this summer, opening a new box of crayons on a clean desk. What I think it is funny is that in the photo she has in her blog she is wearing a Timmy pendant and you can see two bears behind.



Esta foto me la mandó Carla, el día de la inauguración de su última exposición donde coincidió con Brianda, ¡las dos llevaban Timmy the Fox! Brianda es una chica muy especial, por quien tenía silenciosa admiración, siempre me ha parecido una marinera de ciudad. Hace preciosas ilustraciones, escribe, toca el oukelele y para colmo hace poco acabó un zorrito increíble de amigurumi. Nos conocimos después de un desfile de Lydia y fue de las primeras en apoyar Après Ski estrenando la tienda online, por lo cual le estoy agradecidísima. Hace unos días publicó en su blog una bonita"carta de recomendación" que podéis leer aqui.

De fondo suena Wild Beasts y Grizzly Bear, mis grupos favoritos del momento. Aplaudo la casualidad.

Carla sent me this photo on the opening of her latest exhibition. She met Brianda there, and both were wearing Timmy the Fox! Brianda is a very special girl, for whom I have had a secret admiration. I have always thought that she is a urban seafarer. She makes beautiful illustrations, writes, plays ukulele and on top of that she has recently finished an incredible amigurumi fox. We met after a Lydia's parade and she was one of the first persons to support Après Ski premiering online store, so I'm very grateful to her. A few days ago she published on her blog a nice "letter of reference" that you can read here.

Wild Beasts and Grizzly Bear, my favourite bands at the moment, are the background music. I applaud the chance.

jueves, 20 de mayo de 2010

Caminos en el aire.


Siempre que me preguntaban cual era mi animal favorito respondía con rapidez ¡la ardilla!. Reconozco que era un poco raro, siempre ha pasado sin pena ni gloria en las lecciones de Naturales. A mi me fascina este animalito que construye sus caminos en el aire y contribuye a plantar árboles gracias a su carácter olvidadizo.
Una vez cogimos una ardilla en un campamento de verano, durante una visita familiar. Estuvimos jugando con ella y mi tío se puso la suave cola como bigote, para sacarse una foto. Resultó muy gracioso pero recuerdo que tener que soltarla al final del día fue muy triste.

Whenever someone asked me which my favourite animal was, I quickly responded: squirrel! I admit it was a little weird. Squirrels have always passed almost unnoticed in Science lessons. I love this animal that builds its roads in the air and contributes to plant trees thanks to its forgetful character. I find it fascinating. Once we caught a squirrel in a summer camp, during a family visit. We played with her and someone took a photo of my uncle putting her soft tail as a fake moustache. It was very funny but I remember feeling very sad when we had to let her go at the end of the day.




Así era como nos llamaba de pequeñas mi padre, según él por juguetonas y vivarachas. Mi hermana era "la ardillita comilona", lo cual traía un poco de guasa, porque ha sido siempre un fideo y costaba horrores conseguir que se interesara por la comida.
A mi me bautizó la "ardillita peligrosa", en mi caso iba en serio, por lo visto era bastante "ideosa".

That's how our father called us when we were children. According to him, he called us like that because our playfulness and vivaciousness. My sister was "the glutton squirrel," that was an ironical nickname, because she has always been as thin as a rake and it was extremely difficult to make her interested in any kind of food. I was the "dangerous squirrel", in my case the nickname was a serious one. Apparently I was quite "harebrained".




Este collar es en honor a mi hermana Julia, la "comilona". Todo el mundo afirma que parecemos "ardillas gemelas" y hay que reconocer que cada vez va a más. Lo raro es que nos llevamos tres años y vivimos en distintas ciudades, con lo cual nos vemos poco. Las anécdotas sobre telepatía y coincidencias serían interminables...
Aunque a veces nos hacemos rabiar y se lo digo poco, estoy muy orgullosa de mi hermana. Además de la larga lista de cualidades como persona, me parece que hace unos estampados preciosos, con una sensibilidad exquisita para la composición y el color. Todo lo que pasa por sus manos se convierte en un producto armonioso y de excelente acabado.
Sus baldosas serigrafiadas son de mis piezas favoritas.

This necklace is in honour of my sister Julia, the "glutton." Everyone says we look like "twin squirrels" and we must recognize that this is more and more true every day. The strange thing is that she is three years older than me and that we live in different cities, so we don’t see each other very often. We could tell endless anecdotes about telepathy and coincidences... Although sometimes we tease each other, I'm very proud of my sister, even though I seldom tell her. Apart from her countless personal virtues, she makes some beautiful print fabrics, with an exquisite sensitivity for composition and colour. Everything she touches becomes a harmonious and extremely well-finished product. My favourite pieces are her silkscreened tiles.


Os invito a visitar el trabajo de mi hermana Julia y Javi, ellos son SuTurno.
Pasen, vean y maravíllense.

I invite you to visit the work of my sister Julia and Javi, they are SuTurno. Come and see, and marvel yourselves.

miércoles, 24 de marzo de 2010

jueves, 4 de marzo de 2010

Estúpidos picos con nieve perpetua


¿Habéis observado qué aire satisfecho y relamido tienen las montañas que están cubiertas de nieve todo el año?Parece como si esperaran de mí una admiración pavorosa.
Uno diría que sus picos estúpidos no han pensado nunca lo monótono que es estar eternamente fuera de toda sospecha.

Diario 1910-1922 K.Mansfield




Me voy de viaje para escapar a las "horas interminables"en la ciudad, descubrir tesoros y disfrutar de la risa en lugares extranjeros.Que felicidad!