domingo, 4 de julio de 2010

Una pizca de ironía.


*
Me encantan las piñas y las joyas que no lo son. Disfruto pasando un buen rato en la frutería, oliéndolas todas y adivinando su madurez, hasta encontrar la piña perfecta.
I love pineapples and fake jewelery. I enjoy having a good time at the grocery, smelling them all and guessing its maturity, until finding the perfect pineapple.


Foto-Alicia Aguilera
Estilismo-Silvia Méndez
Paper Planes

Por eso que éste colgante fuera la primera aparición de Après Ski en una revista fue inmensamente celebrado.

Pero hay más cosas que me gustan:

1-Repetir "piñapiñapiñapiña"muchas veces seguidas

That’s why we celebrated so much that this one was the fist Après Ski pendant to appear in a magazine.
But there are more things I like:
1. To repeat “pineapplepineapplepineapple” many times in a row.





2-La foto de Fabien con ademán perfecto y francés, mostrándonos su trofeo tras haber cortado el manjar.
2. Fabien’s photo, with a perfect French gesture, showing his trophy after having cut the delicacy.


3-Que lluevan piñas en la playa.
4-Que la espléndida Paloma las saque a pasear.
5-El zumo natural (coco-piña) en el Velódromo, el mejor sitio para desayunar.
3. Raining pineapples on the beach.
4. That the splendid
Paloma take them out for a walk.
5. Natural juice (coconut-pineapple) in
Velódromo, the best place for breakfast.



Ahora, nuevos colgantes con piñas para las niñas. Y una versión coloreada * de la clásica "Piña conseguida"con las piezas más antiguas que me quedaban.

Now, new pineapples pendants for the infants. And a colorized version of the classic “achieved pineapple” with the oldest pieces that I still had left.



¡Viva el zumo de frutas, el deleite máximo y el clima tropical!

Long live the pineapple juice, the maximum delight and the tropical climate!

1 comentario: