viernes, 31 de diciembre de 2010

Mis mejores deseos para que se os alineen los astros en este 2011



Après Ski quiere agradeceros el apoyo recibido en todo el 2010. Hemos trabajado duro, pero si estamos aquí es gracias a vosotros. Así que para celebrarlo y coincidiendo con el inicio de un nuevo año queremos tener un pequeño gesto. Once días de gastos de envío gratis en nuestra tienda online.

¡Gracias a todos y Feliz Año!


Après Ski wants to thank you the support received through 2010. We have worked hard, but if we are here it’s because of you. In order to celebrate this and at the same time the start of the new year, we want to have a small gesture. Eleven days of free shipping in our online store.

Thank you and Happy New Year!

Dentro y Fuera.



"Dentro y Fuera" es el nuevo packaging de Après Ski.
Una caja blanca de cerillas será intervenida cada vez por un artista invitado.
El primero es Antonio Ladrillo, pintor, ilustrador, diseñador y buen amigo.
Con él planeamos este proyecto, por eso y porque soy gran admiradora de su trabajo me hacía especial ilusión que ilustrara la número 1.
El resultado esta caja tan bonita con montaña y pinos.

"In and Out" is the new Après Ski packaging.
A white box of matches will be intervened every time by a different guest artist.
The first one is Antonio Ladrillo, painter, illustrator, designer and a good friend.
We have planned this project together, because of that and because I am a great admirer of his work, I was particularly thrilled about him illustrating the number 1.
The result is this pretty box with mountains and pines.

viernes, 17 de diciembre de 2010

Fuera hace frío. ¡Ven al Festivalet!


Lo de que las avestruces esconden la cabeza bajo tierra es un mito. Solo la bajan al suelo cuando sienten peligro, para disimular y confundir a los depredadores. Son unos animales maravillosos e increíblemente rápidos.
Lo de que hay que quedarse en casa porque fuera hace frío también es un mito.
Así que no hay excusas, tenéis que venir a vernos al Festivalet. La mejor feria de productos hechos a mano. ¡Este año además amplía su selección de participantes!
En nuestro stand podréis encontrar nuevos helados cósmicos de combinaciones interestelares, los clásicos Après Ski y algunas novedades...una de ellas me hace especial ilusión.

Así que poneros un buen gorrito en la cabeza y venir raudos y veloces. ¡Os esperamos este fin de semana!

That story about ostriches hiding their heads underground it's a myth. They only put it down when they feel in danger, in order to conceal themselves or to confuse their predators. They are wonderful and amazingly fast animals.
That story about staying at home because it's cold it's also a myth.
So there are no excuses, you must come to see us at Festivalet. The best hand made products fair. This year we are even more participants!
In our stand you can find our new intersterlar combinated cosmic ice creams, classic Après Skis and some novelties... I'm particularly thrilled about one of them.

So cover your head with a good cap and come fast as lightning. We wait for you this weekend!

miércoles, 8 de diciembre de 2010

Gracias a la señorita Kilimanjaro.


Nadie sabe la falta que me hacía pasar este fin de semana en la montaña. Una de mis mejores amigas vive allí y nos invitó a su casa. Es la señorita Kilimanjaro, pues curiosamente cuando escribo su nombre en mi teléfono, éste lo corrige solo y la llama como a esta montaña africana. A mi me encanta, porque ella es así: grande en hermosura y muy muy sabia.

No one knows how much I needed to spend this weekend in the countryside. One of my best friends, which lives there, invited us to her house. She is señorita Kilimanjaro, because when I text her name in my mobile, it corrects it and calls her as the african mountain. I love it, because she is like that: beautifully big and extremely wise.



Hemos hecho todo lo que ha de tener un buen fin de semana après ski. Pasear por el campo, comer pan con queso, recoger y ordenar leña y tomar vino dulce alrededor del fuego...
Muchas personas me preguntan porqué esta obsesión por la Naturaleza. La respuesta es que es lo que echo en falta, lo que me gusta y no tengo cerca. Pero en la vida hay tiempo para todo, cuando viva en el campo dibujaré edificios y guateques. Haré collares de trenes y multitudes.

We've done everything required on a good après ski weekend. Go for a walk in the countryside, eat bread and cheese, pick up and pack some wood and have sweet wine by the fire... Many people ask me about this obsession with nature. I always answer that it's what I miss, it's what I like and I don't have close. But in life there is time for everything. When I'll live in the countryside I will draw buildings and parties. I'l make pendants about trains and crowds.


Ha sido pisar la ciudad y enfermar de gripe. Fiebre, malos sueños y hacer frente a ese
lado oscuro del que tan bien habla Twin Peaks. Pero esos dos días de felicidad no me los quita nadie. Ahora, ya recuperada, vuelven las ganas de trabajar y disfrutar del ritmo frenético de la ciudad.

¡Espero que vosotros hayáis pasado un feliz puente!
When I arrived to the city I immediately fell sick. Fever, nighthmares and confronting that dark side which Twin Peaks describes so well. But those two happy days are mine forever. Now that I'm recovered, I'm desiring to work again and enjoying the frenetic city rythm.
I hope you have enjoyed this long weekend!

miércoles, 1 de diciembre de 2010

Cosmic Night.

Nuevas piezas para helados cósmicos.
New pieces for cosmic ice creams.


Ven a verlos a:
THE METAL SHOWROOM AT SHOPPING NIGHT
Jueves 2 de Diciembre
Hotel Majestic Barcelona
De 20:00 a 24:00 h

¡Os esperamos!
Come and see them at:
THE METAL SHOWROOM AT SHOPPING NIGHT
Thursday, 2nd of december
Hotel Majestic Barcelona
From 20:00 to 24:00
We'll be waiting you!